中国語話者向け:日本で生活する際の法律・制度に関するよくある誤解と正しい情報

日本で新たに生活を始める中国語話者(中国本土・台湾・香港出身)の皆様へ。

日本の法律や制度は、中国や台湾と似ている部分もありますが、大きく異なる点も少なくありません。誤った情報を信じてしまうと、ビザ更新ができなくなったり、思わぬトラブルに巻き込まれたりすることもあります。

この記事では、元警察官で行政書士として外国人サポートを行う立場から、中国語話者の皆様が誤解しやすい法律・制度を整理し、正しい情報を分かりやすく解説します。


目次

中国(大陸)と日本の違い

項目中国(大陸)の一般的な制度日本の制度や実情誤解されやすいポイント
戸籍・住民登録戸口制度(户口制度)があり、居住地が厳密に管理される住民基本台帳制度。居住地の市区町村で住民登録(住民登记)を行う在留カード(在留卡)は身分証明であり、戸籍のような永住的権利を示すものではない。引越し時は14日以内に役所で手続きが必要
不動産の所有土地は国家所有。個人は使用権(使用权)を持つのみ土地・建物ともに個人所有(个人所有)が可能(所有権は永久)「日本の不動産も使用権だけ」と誤解されがち。実際は所有権を得れば永続的に所有可能。ただし固定資産税の支払い義務あり
労働契約契約書なしでも口頭合意で雇用関係が成立しやすい労働基準法により労働条件の明示(劳动条件的明确告知)が義務。契約書が基本口頭合意は有効でも、トラブル防止には書面必須。給与・勤務時間・休日を必ず確認

台湾と日本の違い

項目台湾での制度日本での制度誤解されやすいポイント
医療保険全民健康保険(全民健康保险)で個人負担が低い国民健康保険・社会保険。原則3割負担台湾と異なり高額医療費は発生する。高額療養費制度はあるが、保険料支払いは義務
運転免許国際運転免許証(ジュネーブ条約基準)利用可能台湾免許証を使う場合は翻訳文+パスポートが必須国際免許証だけでは運転できないケースがある。台湾免許証は翻訳文との併用が必要
契約の効力自由度が高いが消費者保護も手厚い契約は厳格に履行が求められる。クーリング・オフは限定的賃貸や携帯電話契約は原則中途解約不可。内容を理解せずサインすると不利益を受ける

よくある誤解と正しい情報(Q&A形式)

Q1: 日本で働く場合、年金や健康保険への加入は任意ですか?

A1: いいえ、義務です。

  • 会社員 → 厚生年金・健康保険に加入
  • 自営業・学生 → 国民年金・国民健康保険に加入

加入しないと違法となり、将来年金を受け取れなかったり、医療費が全額自己負担になるリスクがあります。


Q2: 交通違反の罰金は外国人は払わなくてもいい?

A2: 誤解です。

国籍に関係なく、日本に滞在する全員が法律を守る必要があります。

罰金を払わないと、ビザ更新や永住申請に不利になり、悪質な場合は逮捕されます。


Q3: 留学生アルバイトの労働時間に制限はある?

A3: はい、厳格に制限されています。

  • 留学ビザ → 週28時間以内(長期休暇は例外)
  • 家族滞在ビザ → 週28時間以内

超過すると不法就労 → 強制送還のリスクがあります。


Q4: 賃貸契約は途中で簡単に解約できる?

A4: 原則できません。

多くの契約には「2年契約・途中解約は違約金あり」と定められています。

中国や台湾の感覚で「大家と話せばOK」と考えるのは危険です。必ず契約前に条件を確認しましょう。


Q5: 携帯電話やインターネット契約もすぐ解約できる?

A5: いいえ。

日本の携帯電話契約には**最低利用期間(2年契約など)**がある場合が多く、途中解約すると違約金が発生します。


Q6: 税金は日本人だけ払うもの?

A6: 外国人も日本に住めば納税義務があります。

所得税、住民税、消費税などは国籍に関係なく発生します。未納はビザ更新や永住申請に悪影響を及ぼします。


日本生活で注意すべき3つのポイント

  1. 必ず公的機関から情報を得る
    • ビザ → 出入国在留管理庁
    • 税金・保険 → 市役所・税務署・年金事務所
    • 労働 → 労働基準監督署・ハローワーク
  2. 契約書は署名前に必ず内容確認

    中国語訳がない場合も多く、理解しないまま署名するとトラブルの原因に。専門家に相談するのが安全です。
  3. 法律・制度は常に変化している

    過去の経験やSNSの情報に頼らず、最新情報を確認する習慣をつけましょう。

まとめ

日本で安心して生活するためには、正しい法律・制度の知識が欠かせません。

誤解や噂をそのまま信じると、生活に大きなリスクをもたらします。

疑問や不安がある場合は、専門家(行政書士・弁護士)に相談することを強くおすすめします。

当事務所では、中国語話者の皆様が安心して日本で生活できるよう、ビザ申請・契約書チェック・生活相談など幅広くサポートしております。お気軽にご相談ください。


📞 お気軽にご相談ください

  • ✅在留資格取得に関するサポート
  • ✅中国語対応可能
  • ✅元警察官による信頼と安心の対応

📍埼玉県さいたま市|全国オンライン相談可

公式LINE
WeChat

メール:info@okonogikei-gyousei-office.com

📞 お気軽にご相談ください

  • ✅在留資格取得に関するサポート
  • ✅中国語対応可能
  • ✅元警察官による信頼と安心の対応

📍埼玉県さいたま市|全国オンライン相談可

公式LINE
WeChat

メール:info@okonogikei-gyousei-office.com


この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

「中国語対応×元警察官」の行政書士

元警察官で地域の安全、防犯活動をしていた経験、そして、中国語の通訳として事件や現場の通訳を行っていたという経験を活かし、あなたの夢を全力で応援させていただきます。

Profile

行政書士
埼玉県行政書士会:行政書士登録番号(26130267)
前職の通訳業務を通じて外国人と多く接してきた経験を活かし、在留資格に関する手続き、会社における外国人の相談、サポートを行っている。
地域の安全・安心のために、前職の経験を活かし、防犯活動、防犯コンサルタントとして活動を行っている。

コメント

コメントする

目次